Переводчик с английского на русский
Содержание:
- Каким должен быть виртуальный переводчик?
- Льезон (связывание) во французском языке
- Русско-английский онлайн переводчик
- Английская транскрипция
- Переводим английский текст в транскрипцию
- Mecтoимeния (Pronouns)
- Глагол (The verb)
- Сервисы, где можно прослушать произношение английских слов онлайн
- Перевод с английского на русский с транскрипцией с использованием программы PROMT
- Сервисы по онлайн транскрипции английских слов
- Онлайн переводчик (словарь с транскрипцией) англо-русский (и другие языки)
- Вы изучаете или преподаете французский?
- Символы транскрипции
- Транскрипция французских слов поможет вам улучшить произношение
Каким должен быть виртуальный переводчик?
Благодаря наличию написания русскими буквами английского слова, даже новичок сможет получить грамотный перевод и детально его рассмотреть. К такому сервису можно предъявить несколько основных требований:
- перевод должен быть максимально точным;
- слова в предложении должны стоять в верной последовательности по языковым правилам и нормам;
- должна быть возможность получения нескольких вариантов конкретного переведенного слова.
Так что во время поиска хорошего сайта или приложения, обязательно учитывайте эти моменты. Ниже рассмотрим самые распространенные программы, которые являются полноценными словарями, способными не только перевести то, что нужно, но и показать правильное произношение.
Льезон (связывание) во французском языке
Во французском языке большинство согласных в конце слова не произносятся. Например:
les livres /le livʁ/
Однако в некоторых случаях они могут или должны произноситься. Например:
les amis /lez‿ami/
Это явление называется льезон (связывание). Во французском языке льезон может быть обязательным или факультативным.
Обязательный льезон
В таком льезоне последняя согласная должна произноситься. Наш переводчик чаще всего успешно справляется с такими случаями:
- nous avons /nuz‿avɔ̃/
- elles en achètent /ɛlz‿ɑ̃n‿aʃɛt/
- prenez-en /pʁənezɑ̃/
Вы можете выбрать, как будут отображаться финальные согласные:
- les amis /lez‿ ami/
- les amis /le‿ zami/
Обратите внимание: переводчик предлагает ссылки на аудиозаписи, соответствующие транскрипции слова, а не его написанию. В приведенном выше примере при выборе первого варианта вам будет показана ссылка на аудиозапись «ami»
При выборе второго варианта вам не будут предложены никакие ссылки на записи, так как во французском языке нет слов с транскрипцией /zami/.
Факультативный льезон
В таком льезоне последние согласные могут произноситься, а могут опускаться. Это зависит от стиля речи (формальный или неформальный), уровня образования и других факторов. Например:
- j’avais été/ʒavɛ ete/ или /ʒavɛ‿ zete/
- des amis agréables/de‿ zami aɡʁeabl/ или /de‿ zami‿ zaɡʁeabl/
- nous attendons encore/nu‿ zatɑ̃dɔ̃ ɑ̃kɔʁ/ или /nu‿ zatɑ̃dɔ̃‿ zɑ̃kɔʁ/
Переводчик слов в транскрипцию почти никогда не показывает факультативные льезоны.
Русско-английский онлайн переводчик
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
(1357 голосов, в среднем: 4.4/5)
Бесплатный русско-английский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
Чтобы начать русско-английский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст.
Далее для работы русско-английского онлайн словаря,
нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести
Английско-русский переводчик
Английская транскрипция
В английском языке, как в никаком другом, существует множество слов, правописание которых сложно объяснить. Дело в том, что письменность англов и саксов, завоевавших Британию, при переходе с рун на латинский алфавит менялась не с такой интенсивностью, как произношение. Огромное влияние на развитие речи оказали завоевания франков, викингов и католическая церковь.
По этой причине многие лексические единицы в английском языке произносятся далеко не так, как пишутся, а также имеются такие слова, которые в разных контекстах читаются по-разному. Например, новичку прочитать слово choir без помощи носителя языка практически невозможно, а произношение глагола read (в прошедшем времени read) в различных контекстах звучит неодинаково.
Транскрипция в английском языке — это система специальных символов, обозначающих реально произносимые звуки речи и созданных для того, чтобы наиболее точно передавать произношение слов или целых фраз.
Транскрипция используется для письменной передачи эталонного звучания английской лексики, а ее знание позволяет без труда правильно произносить ранее незнакомые слова самостоятельно. Необходимость овладения английской транскрипцией также обусловлена некоторыми расхождениями между написанием и произношением отдельных слов, имеющих либо нечитаемые буквы, либо исключения из правил.
Символы транскрипции
Существуют различные классификации английских звуков по участию органов речи, способам формирования препятствий потокам воздуха, месте произнесения и другим вариантам артикуляции.
Всего современные лингвисты в английском языке насчитывают 44 звука, которым соответствуют определенные транскрипционные знаки.
Наряду с ними в английской транскрипции используются следующие служебные символы:
квадратные скобки, обозначающие саму запись транскрипции:
pen [ pen ] — ручка
символ двоеточия, используемый для выражения долготы звука:
dark [ da:k ] — темный
круглые скобки — в том случае, если возможно «выпадение» определенного звука:
summer [ ˈsʌmə(r) ] — лето
знаки ударения двух типов — верхний, похожий на апостроф, и нижний в виде штриха внизу перед слогом:
demonstration [ ˌdemənˈstreiʃn ] — демонстрация
Так же, как и отдельные знаки, транскрибированные слова заключаются в квадратные скобки. По типу ударения транскрипции слов можно разделить на три группы:
односложные, где ставить знак ударения нет необходимости:
desk [ desk ] — парта |
bad [ bæd ] — плохой |
слова с одинарным ударением:
public [ ˈpʌblik ] — общедоступный |
entire [ inˈtaiə ] — весь, целый |
слова с двойным ударением, одно из которых называют слабым, а другое — сильным:
population [ ˌpɒpjəˈleiʃn ] — население |
accidental [ ˌæksiˈdentl ] — случайный |
В транскрипции можно записывать целые фразы, в этом случае в произношении слов могут происходить некоторые изменения.
In the text [ in ðə tekst ] — В тексте |
Is this a pencil? [ iz ðis ə pensl ] — Это карандаш? |
teach Tim to ski [ ti:tʃ tim tə ski: ] — научи Тима кататься на лыжах |
Звуки английской транскрипции
В нашем справочнике по английской фонетике вы найдете подробные описания отдельных звуков с примерами их произношения. Здесь же мы рассмотрим краткие пояснения по произношению звуков, используемых в английской транскрипции.
Для удобства запоминания распределим звуки на согласные, гласные и дифтонги (неделимые гласные, состоящие из двух элементов, образующих один слог). Не рекомендуется находить полные соответствия английских звуков транскрипционным знакам родного языка. Некоторые из них уникальны, другие произносятся с существенными различиями, а часть из них очень близка по произношению к русским звукам.
Согласные звуки
Гласные монофтонги
Гласные дифтонги
Таким образом, учитывая вышеизложенное можно с уверенностью сказать, что значение английской транскрипции сложно переоценить. Без неё практически невозможно самостоятельное изучение языка. Эта система вспомогательных символов позволяет отрабатывать правильное английское произношение и намного сокращает время по распознаванию новых слов и овладению речевыми навыками.
Переводим английский текст в транскрипцию
Сразу получить транскрипцию к своему английскому тексту можно здесь.
Недавно мне понадобилась транскрипция не отдельного слова, а полного текста. Речь о поэме «The Chaos», о которой я писал раньше. Пытаться прочесть её без транскрипции — это дохлый номер. Даже носители английского на Youtube заваливаются на том или ином слове.
Я просмотрел с десяток видео, и в каждом хотя бы одно слово произнесено неверно. К слову, взрослые образованные англичане признавались мне, что для них это обычное дело, когда они видят новое слово и не знают как его произнести. Что уж говорить про нас, изучающих.
Автоматическая онлайн-транскрипция
Польза же от разбора всего стихотворения с транскрипцией очевидна — все чтения вы, может, и не запомните, но представление о всём многообразии получите. Озаботившись этим, я ушёл в Интернет, искать онлайновый сервис, который помог бы мне быстро транскрибировать весь текст.
Это оказалось не так-то просто, поскольку систем транскрипции много, а нам нужна привычная нам IPA. Или некоторые сервисы обрабатывают текст целиком, но выдают транскрипцию американского произношения, а хотелось бы увидеть британское.
Да и сам машинный перевод текста в транскрипцию довольно сложен, так как произношение слова может меняться в зависимости от контекста и соседних слов. Например, «read» может читаться и как , и как .
Совет
Или «r» в конце слова будет звучать, только если следом идёт гласная (в британском варианте английского). Ну, и так далее.
В итоге я наткнулся на такой веб-сайт: photransedit.com/Online/Text2Phonetics.aspx. Правда, он позволяет переводить только до 300 символов за раз. Зато в остальном он справляется с задачей.
Чтобы получить то, что мы обычно видим в наших словарях, я отключил в настройках галочки «Syllabic Consonants» и «Intrusive /r/».
Однако, сайт может показать вам и американский вариант, если это то, на что вы ориентируетесь или хотите сравнить оба варианта произношения между собой.
Произношение слов в слабой и ударной позиции
Первое, что бросилось мне в глаза, когда я увидел результат транскрипции — это непривычное представление служебных глаголов, местоимений и т.п.:
«You» и «your» выглядят как и . «Does» выглядит как , «has» как , а «will» как . «But» — , «as» — , «and» — , «just» — .
А «is» и «are» и вовсе превращаются местами в и .
Сайт следует тут следующему правилу, которое, с оговорками, соответствует английской разговорной речи: cлово находится в ударной позиции — и соответственно произносится без редукции — если оно не является местоимением и при этом стоит в конце фразы. Например,
Произношение слов «the», «to» и «is» обычно следует своим собственным правилам.
- «the» звучит как перед согласными (the boy, the house) и перед гласными (the egg, the hour).
- «to» звучит перед согласными и — перед гласными.
- «is» звучит после слов оканчивающихся на , , , , , . Слабая форма используется после слов оканчивающихся на , , , , , а форма — после слов оканчивающихся на гласный или звуки , , , , , , , , , а в американском английском ещё и .
Как видите, это просто естественный процесс облегчения произношения, вроде нашего оглушения-озвончения согласных. Поэтому я бы не стал заучивать эти «правила», чтобы специально говорить в соответствии с ними.
Где о них полезно иметь представление, так это при общении с носителями языка, тогда количество сюрпризов и трудностей с восприятием на слух, вызванных «неправильным» произношением, будет не таким обескураживающим.
Понятно, что ударная или слабая форма определяется смысловым ударением, интонацией и контекстом, так что правильный выбор формы компьютеру удаётся не всегда.
Обратите внимание
Скажем, произношение слова «some» в поэме «The Chaos» мне пришлось исправить на ударное, поскольку оно здесь — часть перечисления. А слово «does» встречается и в том, и в другом варианте.
Я также позволил себе кое-где исправить «is» на полную форму, поскольку иначе ломался размер стиха.
Полную фонетическую транскрипцию поэмы можно увидеть параллельно с оригинальным текстом на обновлённой странице о правилах чтения в английском.
Mecтoимeния (Pronouns)
Слово |
Русская транскрипция |
Перевод |
I |
ай | я |
you | ю |
ты, вы |
he |
хи | он |
she | щи |
она |
it |
ит | оно |
we | ви |
мы |
they |
зэй |
они |
Пpитяжaтeльныe местоимения
Слово |
Русская транскрипция |
Перевод |
my |
май | мой, моя, моё, мои |
your | ё |
твой, твоя, твоё, твои; ваш, ваша, ваше, ваши |
his |
хиз | его |
her | хё |
её |
its |
итс | его, ее (о неодушевленном предмете) |
our | ауэ |
наш, наша, наше, наши |
their |
зэйэ |
их |
Слово |
Русская транскрипция |
Перевод |
this |
зис | этот, эта, это |
that | зэт |
тот, та, то |
these |
зис | эти |
those | зос |
те |
Возвратные местоимения
Cлово |
Русская транскрипция | Перевод |
Myself |
мaйcэлф | ceбя, caм, caмa, caмoстоятельно |
Yourself | ёcэлф | ceбя, caм |
Himself | химcэлф | ceбя, caм |
Herself | хёcэлф | ceбя, caмa |
Itself | итcэлф | ceбя, caм, caмa, caмo (для нeoдyшeвлeнных) |
Ourselves | ayэcэлвз | ceбя, caми |
Yourselves | ёcэлвз | ceбя, caми |
Themselves | зэмcэлвз | ceбя, caми |
Нeoпpeдeлeнныe местоимения
Cлово |
Русская транскрипция |
Перевод |
Something |
caмфин | чтo-тo, чтo-либo, нeчтo |
Somebody | caмбади |
ктo-тo, ктo-либo,кoe-ктo |
Someone |
caмвaн | ктo-тo, ктo-нибyдь, нeктo |
Somewhere | caмвээ |
гдe-тo, кyдa-тo, гдe-нибyдь, кyдa-либo |
Anything |
энифин | чтo yгoднo, чтo-нибyдь, вcё (для вoпpoca) |
Anybody | энибoди |
ктo-тo, ктo-нибyдь, ктo-либo, вcякий, любoй (для вoпpoca) |
Anyone |
энивaн |
ктo-тo, ктo-нибyдь, ктo-либo, вcякий, любoй (для вoпpoca) |
Anywhere |
энивээ | кyдa-нибyдь, гдe-нибyдь, кyдa yгoднo, гдe yгoднo (для вoпpoca) |
Nothing | нaфин |
ничeгo, ничтo |
Nobody |
нoyбади | никтo, никoгo |
No one | нoyвaн |
никтo, никoгo |
Nowhere |
нoyвээ |
никyдa, нигдe |
Вопросительные слова
Cлово |
Русская транскрипция |
Перевод |
Who? |
хy | ктo? |
What? | yoт |
чтo? |
How ? |
хay | как, каким oбpазoм? |
How many/ much/long? | хау мэни/мач/лон |
сколько? / как долго? |
Where? |
вээ? | кyдa? |
Whose? | хyз |
чeй? |
Why? |
yaй | пoчeмy? |
When? | вэн |
кoгдa? |
Which? |
вич |
который? |
Глагол (The verb)
Самые важные глаголы
Глагол |
Транскрипция | Перевод | Simple past/ Past participle |
to see | /siː/ | видеть |
saw/seen |
to be |
/biː/ | быть, есть, являться | was (were)/been |
to come | /kʌm/ | приходить, приезжать |
came/come |
to want |
UK: /wɒnt/ US: /wɑːnt/ |
хотеть | wanted/wanted |
to look | /lʊk/ | смотреть |
looked/looked |
to use |
/juːz/ | использовать | used/used |
to find | /faɪnd/ | находить |
found/found |
to give |
/ɡɪv/ | давать | gave/given |
to tell | /tel/ | рассказывать, говорить |
told/told |
to work |
UK: /wɜːk/ US: /wɝːk/ |
работать | worked/worked |
to call | UK: /kɔːl/ US: /kɑːl/ |
называть, звать, звонить |
called/called |
to try |
/traɪ/ | пробовать | tried/tried |
to ask | UK: /ɑːsk/ US: /æsk/ |
спрашивать, просить |
asked/asked |
to need |
/niːd/ | нуждаться, требоваться |
needed/ needed |
to feel | /fiːl/ | чувствовать |
felt/felt |
to become |
/bɪˈkʌm/ | становиться | became/ become |
to do | / duː/ | делать |
did/done |
to make |
/meɪk/ | делать, изготавливать | made/made |
to leave | /liːv/ | оставлять, покидать |
left/left |
to put | /pʊt/ | класть | put/put |
to mean | /miːn/ | значить | meant/meant |
to keep | /kiːp/ | держать, | kept/kept |
to let | /let/ | позволять | let/let |
to begin | /bɪˈɡɪn/ | начинать | began/begun |
to seem | /siːm/ | казаться | seemed/seemed |
to help | /help/ | помогать | helped/helped |
to talk | UK: /tɔːk/ US: /tɑːk/ |
разговаривать | talked/talked |
to turn | UK: /tɜːn/ US: /tɝːn/ |
поворачивать | turned/turned |
to start | UK: /stɑːt/ US: /stɑːrt/ |
начинать, стартовать |
started/started |
to show | UK: /ʃəʊ/ US: /ʃoʊ/ |
показывать | showed/shown |
to hear | UK: /hɪə r/ US: /hɪr/ |
слышать | heard/heard |
to play | /pleɪ/ | играть | played/played |
to run | /rʌn/ | бежать | ran/run |
to move | /muːv/ | двигать | moved/moved |
to like | /laɪk/ | нравиться | liked/liked |
to live | /lɪv/ | жить | lived/lived |
to believe | /bɪˈliːv/ | верить, полагать | believed/ believed |
to hold | UK: /həʊld/ US: /hoʊld/ |
держать | held/held |
to bring | /brɪŋ/ | приносить | brought/ brought |
to happen | /ˈhæp. ən/ | происходить, случаться |
happend/ happend |
to write | /raɪt/ | писать | wrote/ written |
to provide | /prəˈvaɪd/ | обеспечивать, предоставлять |
provided/ provided |
to sit | /sɪt/ | сидеть | sat/sat |
to stand | /stænd/ | стоять | stood/stood |
to lose | /luːz/ | терять, проигрывать |
lost/lost |
to pay | /peɪ/ | платить | paid/paid |
to meet | /miːt/ | встречать | met/met |
to include | /ɪnˈkluːd/ | включать, содержать |
included/ included |
to continue | /kənˈtɪn.juː/ | продолжать | continued/ continued |
to set | /set/ | устанавливать, ставить |
set/set |
to learn | UK: /lɜːn/ US: /lɝːn/ |
учить | learned/ learned |
to change | /tʃeɪndʒ/ | изменять | changed/ changed |
to lead | /liːd/ | руководить, вести |
led/led |
to understand | UK: /ˌʌn.dəˈstænd/ US: /ˌʌn.dɚˈstænd/ |
понимать | understood/ understood |
to watch | UK: /wɒtʃ/ US: /wɑːtʃ/ |
смотреть, следить |
watched/ watched |
to follow | UK: /ˈfɒl.əʊ/ US: /ˈfɑː.loʊ/ |
следовать | followed/ followed |
to stop | UK: /stɒp/ US: /stɑːp/ |
остановить, прекращать |
stopped/ stopped |
to create | /kriˈeɪt/ | создавать | created/ created |
to speak | /spiːk/ | говорить | spoke/ spoken |
to read | /riːd/ | читать | read/read |
to allow | /əˈlaʊ/ | разрешать, позволять |
allowed/ allowed |
to add | /æd/ | добавлять | added/ added |
to spend | /spend/ | тратить | spent/ spent |
to grow | UK: /ɡrəʊ/ US: /ɡroʊ/ |
расти, выращивать |
grew/grown |
to open | UK: /ˈəʊ.pən/ US: /ˈoʊ.pən/ |
открывать | opened/ opened |
to walk | UK: /wɔːk/ US: /wɑːk/ |
ходить, идти пешком |
walked/ walked |
to win | /wɪn/ | побеждать | won/won |
to offer | UK: /ˈɒf.ə r/ US: /ˈɑː.fɚ/ |
предлагать | offered/ offered |
to remember | UK: /rɪˈmem.bə r/ US: /rɪˈmem.bɚ/ |
помнить, | remembered/ remembered |
to love | /lʌv/ | любить | loved/loved |
to consider | UK: /kənˈsɪd.ə r/ US: /kənˈsɪd.ɚ/ |
рассматривать, считать |
considered/ considered |
to appear | UK: /əˈpɪə r/ US: /əˈpɪr/ |
появляться | appeared/ appeared |
to buy | /baɪ/ | покупать | bought/ bought |
to wait | /weɪt/ | ждать | waited/ waited |
to serve | UK: /sɜːv/ US: /sɝːv/ |
обслуживать | served/ served |
to die | /daɪ/ | умирать | died/died |
to send | /send/ | слать | sent/sent |
to expect | /ɪkˈspekt/ | ожидать | expected/ expected |
to build | /bɪld/ | строить | built/built |
to stay | /steɪ/ | остановиться, оставаться |
stayed/ stayed |
to fall | UK: /fɔːl/ US: /fɑːl/ |
падать |
fell/fallen |
to cut |
/kʌt/ | резать | cut/cut |
to reach | /riːtʃ/ | достигать |
reached/ |
to kill |
/kɪl/ | убивать | killed/killed |
to remain | /rɪˈmeɪn/ | оставаться |
remained/ |
to suggest |
/səˈdʒest/ | предлагать | suggested/ |
to raise | /reɪz/ | поднимать, повышение |
raised/raised |
to pass |
UK: /pɑːs/ US: /pæs/ |
передавать, проходить |
passed/passed |
to sell | /sel/ | продавать |
sold/sold |
to require |
UK: /rɪˈkwaɪə r/ US: /rɪˈkwaɪr/ |
требовать, | required/ required |
to report | /rɪˈpɔːt/ | докладывать, сообщать |
reported/ |
to decide |
/dɪˈsaɪd/ | решать | decided/ decided |
to pull | /pʊl/ | тянуть, вытащить |
pulled/pulled |
to help |
/help/ | помогать | helped/helped |
to read | /ri:d / | читать |
read/read /red/red / |
Сервисы, где можно прослушать произношение английских слов онлайн
Для лучшего запоминания правильного произношения подходят сервисы, где можно услышать звучание слова вживую. Ниже приведены некоторые из них.
Переводчик Google
Наиболее известный переводчик с возможностью прослушать произношение иностранных слов онлайн. Очень простой и понятный интерфейс дает возможность даже неискушенному пользователю с легкостью воспользоваться переводчиком. Для этого в правое поле вписывается переводимый текст, выбирается направление перевода: с какого языка на какой надо перевести, и в левом поле получаете готовый перевод.
Для того, чтобы прослушать звучание текста, нужно нажать на изображение рупора. Прослушать можно начальный текст и перевод. Имеется возможность голосового ввода текста. Для этого надо нажать на изображение микрофона и надиктовать текст для перевода.
Следующим идет Яндекс Перевод
Новый сервис с небольшими недоработками. Пользователи отмечают неточности в произношении и переводе, но разработчики еще дорабатывают его. Поэтому есть надежда, что все недочеты будут исправлены и приложение станет действительно удобным и полезным. Пользоваться этим переводчиком так же просто, как и любым другим. В одно поле вводите текст, в другом получаете перевод.
HoToPronounce
Предлагает возможность прослушать, как произносится то или иное слово на английском языке в разных вариантах. Так же есть возможность записать собственный вариант и сравнить правильность произношения.
Сервис онлайн проверки и коррекции произношения
Поможет выучить правильное произношение английских слов в британском и американском вариантах. Прослушать правильную речь можно с помощью аудио или компьютерной озвучки. Проверка правильности произношения происходит с помощью распознавания речи и записью фраз с последующим воспроизведением.
Перевод с английского на русский с транскрипцией с использованием программы PROMT
Скорее всего, многие слышали или знают эту программу. Она функционирует уже больше двадцати лет. Создатели Promt регулярно выполняют обновления программного обеспечения и делают все удобнее и функциональней. Кроме того, совершенствуется и качество текстового перевода. Схема работы этого сервиса отличается от других подобных программ.
Есть возможность:
- загрузить на компьютер с официального сайта;
- воспользоваться онлайн версией, благодаря которой можно переводить текст на разные тематики с максимальной точностью.
Тут переводятся отдельные слова, большие предложения с произношением.
Обновленная опция быстрого перевода позволяет выполнить настройку работы с файлами напрямую. Не придется копировать текст в поле софта. Данная функция пригодится для того чтобы переводить большие статьи и книги.
ПРОМТ пользуется так называемой гибридной технологией, не требующей от юзера редактирования неграмотно переведенного на русский текста. Вот только нет такого переводчика, который бы выполнял свои функции идеально, некоторые неточности в последовательности расстановки слов все равно могут быть. Чаще всего, они не сильно влияют на понимание текста.
Транскрипцию слова можно увидеть после того, как подведете к нему курсор и подождете пару секунд. Это достаточно мощное ПО, позволяющее начать изучение иностранного. С его помощью можно быстро научиться читать на английском и понять базовые языковые конструкции. Стоимость зависит от версии.
Рекомендации автора:
- Как проверить сайт на мошенничество онлайн
- Формат heic, чем открыть, что это такое?
- Онлайн секундомер со звуком — лучшие сервисы для тайм-менеджмента
- Шазам онлайн для компьютера без скачивания 2018
Сервисы по онлайн транскрипции английских слов
Те, кто начал изучать английский язык, обязательно сталкиваются с такой особенностью, как произношение звуков, которые пишутся совсем не так, как слышатся. В таком случае помогает знание английской транскрипции. Транскрипция – это запись звуков с помощью специальных фонетических знаков. Умея читать транскрипцию, можно прочитать незнакомое слово с помощью словаря или специальных сервисов по онлайн транскрипции английских слов.
Начинающих лингвистов заинтересует персональный сайт учителя английского языка Андреевой Татьяны Ивановны «Учим английский». Здесь можно выучить произношение звуков обозначаемых знаками транскрипции. Для удобства обучения имеется таблица транскрипционных знаков с правилами произношения в сравнении с русскими звуками и возможностью прослушать правильное звучание. Этот сайт подойдет для изучения английского языка как взрослым, так и детям.
Для тех, кто уже знаком с транскрипцией хотя бы на начальном уровне, есть удобные сервисы для проверки правильности произношения:
Программа Lingvo Tutor
Приложение к словарям Lingvo, разработке российской компании ABBYY. Купив словари Lingvo 12 или Lingvo Х3, нужно установить их на компьютер и можно начать изучение слов. Покупать ранние словари нет смысла, так как они не подойдут к программе. Можно скачать словари бесплатно, зайдя на сайт Lingvotutor.ru. Недостатком этой программы является то, что перевод и проверка возможны только отдельно для каждого слова.
Приложение для гугл хром LinquaLeo
Представляет собой словарь с транскрипцией. Подходит для начального и среднего уровня знаний. LinquaLeo можно настроить так, что он будет показывать транскрипцию и перевод иностранных слов на всех страницах, куда заходит пользователь. Приложение бесплатно, но только для тех, кто зарегистрировался на сайте.
Lingorado
Если надо прочитать вслух текст, то можно воспользоваться транскриптором Lingorado. На этом сервисе есть возможность выбрать, какой вариант произношения нужен: британский или американский. Так же на данном ресурсе можно получить запись текста в транскрипции русскими буквами для удобства чтения новичку.
Онлайн переводчик (словарь с транскрипцией) англо-русский (и другие языки)
В первом поле напечатайте слово, которое хотите перевести, во втором поле выберите направление перевода (по умолчанию стоит англо-русский перевод), для перевода нажмите на клавишу «enter» или на иконку в виде лупы. Перевод с транскрипцией появится ниже.
Английские слова с транскрипцией и произношением
Ссылки под полем ввода слова:
- Type Russian characters on your keyboard — включает экранную клавиатуру для русских букв;
- Show keyboard — раскрывает экранную клавиатуру для русских букв;
- Hide keyboard (to type in English) — скрывает экранную клавиатуру для русских букв.
Это электронная версия Оксфордского карманного словаря англо-русского и русско-английского языка. Авторитетный профессиональный словарь, который содержит около 210 000 слов и словосочетаний.
Если вы мечтаете учить английский за границей, то эта ссылка для вас. Каталог зарубежных школ английского языка. Описание школ с фото и видео, продолжительность и интенсивность курсов, а так же сколько все это стоит.
Приложения к он-лайн словарю. Краткие сведения по грамматике английского языка
1 Статья, в которой приведен английский алфавит со словами примеров. Дает представление о том, сколько букв в английском алфавите и как он читается.
2 В этих статьях рассматривается фонетическая транскрипция английского языка. В первой части даны правила транскрипции согласных английских букв. Во второй части — правила транскрипции гласных английский букв.
3 Английские глаголы: правильные и неправильные. В чем различие, а так же три формы неправильных глаголов или таблица неправильных глаголов английского языка с транскрипцией и переводом.
Важно
4 В статье чтение чисел на английском можно узнать о том, как правильно произносить английские числа, как выполнить перевод чисел с русского на английский, как произносятся даты в английском языке, а так же рассматриваются математические формулы и выражения.
5 Британский английский и американский английский имеют различия. Об этом тоже полезно знать, что бы не удивляться, почему одни и те же слова в разных текстах пишутся по разному.
Об этом англо-русском и русско-английском он-лайн словаре с транскрипцией
Я давно хотел поставить на свой сайт хороший онлайн переводчик с транскрипцией и различными значениями слов, и этот, на мой взгляд, является одним из наиболее удачных. Большинство сайтов использует систему перевода текстов с помощью программ-переводчиков типа «Сократ».
Но для изучения английского языка это не самый подходящий онлайн словарь, ведь встретив незнакомое английское слово нам нужно узнать его транскрипцию, ударение, многозначность вариантов использования. При переводе важен именно толковый словарь.
При чисто машинном переводе мы в лучшем случае потеряем сам смысл высказывания и его стилистическую составляющую, а в худшем получим несвязанный набор слов.
Сервисы компьютерных онлайн-переводчиков не предоставляют возможности посмотреть различные значения слов или их выбор ограничен, поэтому машинный перевод необходимо обязательно корректировать при помощи таких словарей. На сайте «en-umbrella.
ru» вам предоставляется возможность воспользоваться качественным онлайн словарем совершенно бесплатно, то есть это англо русский словарь с произношением.
Не важно, что вы хотели найти в поисковике: будь то русский переводчик онлайн, или английский онлайн переводчик или же – словарь, представленный здесь – это именно то, что вам надо. Словарь поможет вам найти ответы на множество вопросов, возникающих при переводе
Вы изучаете или преподаете французский?
Мы знаем, что иногда французский язык кажется трудным. Мы не хотим, чтобы вы теряли время.
Ознакомьтесь со всеми нашими инструментами и учите французский быстрее!
- Тренажер французского произношения
- научиться различать похожие звуки, такие как в словах «douze» и «douce»
- выучить символы фонетической транскрипции
- практиковать произношение с помощью простых коротких предложений («Учим слова по видео» для начинающих)
- искать слова по фонетической транскрипции
- вставить транскрипцию в субтитры
Приветствие от создателя сайта Тимура:
Узнайте, как активировать мозг и учиться быстрее (4 мин.)
Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!
Символы транскрипции
Существуют различные классификации английских звуков по участию органов речи, способам формирования препятствий потокам воздуха, месте произнесения и другим вариантам артикуляции. Всего современные лингвисты в английском языке насчитывают 44 звука, которым соответствуют определенные транскрипционные знаки. Наряду с ними в английской транскрипции используются следующие служебные символы:
квадратные скобки, обозначающие саму запись транскрипции:
pen [ pen ] — ручка
символ двоеточия, используемый для выражения долготы звука:
dark [ da:k ] — темный
круглые скобки — в том случае, если возможно «выпадение» определенного звука:
summer [ ˈsʌmə(r) ] — лето
знаки ударения двух типов — верхний, похожий на апостроф, и нижний в виде штриха внизу перед слогом:
demonstration [ ˌdemənˈstreiʃn ] — демонстрация
Транскрипция французских слов поможет вам улучшить произношение
Произношение французских слов может представлять затруднение для людей, начинающих изучать французский. К примеру, одна французская буква может иметь 2-3 варианта произношения или 3-4 буквы подряд могут произноситься как один звук! Правила чтения во французском языке очень сложные и содержат огромное количество исключений.
Этот онлайн-переводчик позволяет перевести французский текст в фонетическую транскрипцию с помощью символов международного фонетического алфавита. Он послужит вам руководством по французскому произношению.
Если вы регулярно пользуетесь фонетической транскрипцией в сочетании с аудио- и видеоматериалами на французском языке, вы быстро сможете улучшить свое французское произношение и навыки аудирования.
Чтобы помочь вам, мы создали видеотренажер французского произношения. Он позволит вам отработать произношение наиболее употребляемых французских слов. Вы сможете задавать скорость воспроизведения и количество повторных проигрываний для каждого слова.
Еще один отличный способ улучшить французское произношение — это воспользоваться разделом «Учим французские слова по видео». Он разработан специально для начинающих. Каждый урок имеет французские субтитры, в т.ч. с фонетической транскрипцией.
Некоторые французские слова пишутся одинаково, но имеют разное значение и произносятся также по-разному. Такие слова называют омографами. Сравните:
Il est là à l’est
Переводчик постарается определить правильное произношение таких слов в зависимости от контекста. Если это невозможно, переводчик выделит их светло-зеленым цветом. Если навести курсор на эти слова или кликнуть по ним на мобильном устройстве, вам отобразятся все возможные варианты произношения.
Варианты произношения (в случаях, когда слово произносится по-разному разными носителями языка или когда прозношение меняется в быстрой речи) выделены светло-голубым цветом. Вы также можете навести мышкой на данное слово, чтобы увидеть все возможные варианты.
При создании переводчика мы использовали онлайн-ресурсы из списка ниже и другие источники.