Как переводить сайты на русский в разных браузерах
Содержание:
- Автоматический перевод страниц
- Важные нюансы
- Как переводить страницы сайтов в Safari на iPhone и iPad при помощи Яндекс.Переводчика
- Шаг 2. Согласовать окончательный вариант исходного контента сайта и определиться с тем, какие разделы сайта будут локализованы
- Обновление браузера
- Расширение для перевода страниц
- Перевод страниц Mozilla Firefox
- Шаг 5. Лингвистическое тестирование
- Как перевести страницу в настольной версии Google Chrome
- Как включить автоматический перевод в Яндекс обозревателе
- Перевод страниц в для ПК и телефона
- Переводчики в онлайн-режиме для веб-сайтов
- Перевод страниц в Яндекс Браузере
- Самый простой способ сделать полный перевод сайта
- Перевод сайта в Яндекс Браузере
- Как переводить веб-страницы прямо в Safari на iPhone и iPad (только для iOS 14 и новее)
- Ошибки преображения текста
- Расширения-переводчики для Яндекс браузера
Автоматический перевод страниц
Если вышеперечисленные методы для вас показались слишком долгими, то от них можно избавиться путем активации автоматического перевода страниц.
На компьютере
Чтобы включить авто перевод страниц на компьютере, следует перевести хотя-бы одну страницу с одного языка на другой.
После этого нажимаем на стрелочку, направленную вниз, и выбираем «Всегда переводить с английского».
Таким способом на компьютере всегда будут переводиться страницы с английского языка на русский в автоматическом режиме.
На телефоне
Включить автоматический перевод страниц на телефоне можно через настройки. Рассмотрим далее, как это сделать.
- Включаем Яндекс и нажимаем на кнопку в виде троеточия.
- Далее переходим в настройки программы.
- Листаем вниз страницы и активируем пункт «Автоматический перевод страниц».
Важные нюансы
Если требуется изучить иностранный слог, можно задать настройки, которые помогут в этом деле. Для этого нужно выбрать страницу, которая содержит текст на нужном наречии. Нажав на кнопку в правом вверху сайта, следует включить «Никогда не переводить с данного языка».
Убрать данную функцию тоже просто. Найдя настройки в панели инструментов, необходимо выбрать «Смена языков». Остановившись на подходящем, нужно обозначить галочкой предложение переводить страницы на этом языке. Изменения следует сохранить. Перезагрузив браузер, можно начинать пользоваться опцией.
Таким же способом отключается и перевод выборочных фраз. Требуется убрать отметку напротив «Переводить слова при наведении курсора».
Даже такая сложная задача, как перевод текста, покорится, если знать некоторые правила использования сайтов. Яндекс-браузер – отличная площадка, помогающая не только искать информацию, но и превращать ее в понятную.
Как переводить страницы сайтов в Safari на iPhone и iPad при помощи Яндекс.Переводчика
1. Скачайте и запустите Яндекс.Переводчик для iPhone и iPad.
2. Выберите направление перевода в верхней части приложения.
3. Для того чтобы перевести страницу в Safari нажмите на кнопку «Поделиться».
4. Выберите пункт меню «Переводчик».
В случае, если таким образом перевод не сработал, воспользуйтесь интерфейсом приложения Яндекс.Переводчик. Для этого скопируйте ссылку страницы, которую необходимо перевести и вставьте в поле для перевода, указав при этом направление перевода.
На данный момент база программы Яндекс.Переводчик насчитывает около ста языков с возможностью перевода в режиме офлайн. Для того чтобы использовать приложение без подключения к Сети, необходимо просто загрузить на гаджет пакет с данными и активировать соответствующую опцию в настройках утилиты.
Также Яндекс.Переводчик умеет считывать текст с изображений и автоматически выполнять его перевод. Функция распознавания текста с фотографий и картинок доступна только для одиннадцати языков, среди которых русский, украинский, английский, немецкий и прочие.
Шаг 2. Согласовать окончательный вариант исходного контента сайта и определиться с тем, какие разделы сайта будут локализованы
Стоимость любого изменения в тексте сайта увеличивается прямо пропорционально числу языковых версий этого сайта. Нередко в конце проекта у переводческой компании набирается длинный список замеченных в исходном тексте сайта опечаток, логических противоречий, несогласованностей и т. д. Не все такие противоречия переводчик может разрешить без участия заказчика. Еще хуже, когда заказчик дорабатывает текст сайта уже после начала перевода. Все это приводит к путанице и существенно увеличивает сроки работы над проектом.
Оцените бюджет проекта. Действительно ли необходимо переводить контент сайта целиком или можно ограничиться отдельными страницами? Нужно ли переводить разделы «Новости», «Статьи», «Отзывы»?
Обновление браузера
Использовать браузер Интернет Эксплорер для серфинга по сайтам не рекомендует сама компания Microsoft, причиной тому – низкий уровень защиты личных данных и устаревший движок. В крайнем случае, для просмотра страниц можно использовать только 11 версию. Если установлен более старый обозреватель, нужно обновить версию до актуальной.
Для начала нужно проверить существующую версию браузера. Открываем его и заходим в настройки.
Выбираем раздел «О программе».
Откроется окно с указанием действующей версии браузера.
Если изображена цифра ниже 11, обновляем обозреватель самостоятельно. Открываем параметры Windows.
Далее выбираем раздел «Обновление и безопасность».
Нажимаем на «Центр обновления Windows».
Открываем вкладку «Дополнительные параметры».
В следующем окне активируем функцию автоматического обновления компонентов вместе с Windows.
Ждем обновления браузера до 11 версии.
Существует более простой и удобный способ обновить Internet Explorer – скачать актуальную версию с официального сайта.
Расширение для перевода страниц
Помимо предустановленной функции перевода, вы можете воспользоваться специальным расширением в Яндекс браузере. В этом нам поможет дополнение Google Translate, которое легко справляется практически с любыми иноязычными сайтами.
Чтобы воспользоваться расширением, просто кликните правой кнопкой мыши по странице и выберете «Google Переводчик» и нажмите на кнопку «Translator».
Вот и все, надеюсь у вас больше не будет вопросов о том, как переводить в Яндекс браузере любой сложности страницы. Если вы не хотите постоянно переводить страницы, то включите автоматический режим – он поможет вам упростить чтение иноязычных страниц.
Перевод страниц Mozilla Firefox
Для того чтобы перевести страницу на русский язык в мазиле существуют несколько дополнений.
Дополнения
S3.Google переводчик
Это самое часто используемое дополнение к Mozilla Firefox, которое сможет сделать комфортней посещение не русскоязычных ресурсов. При этом плагин имеет возможность определять текст, написанный на 50-ти языках. После установки дополнения его значок разместится на верхней панели.
Для того чтобы осуществить перевод текста следует:
- нажать правой клавишей мыши на сайте с иностранной информацией;
выбрать пункт «Перевести страницу» или набрать комбинацию кнопок Alt+Shift+S.
Если нужно получить переведенный только фрагмент страницы, стоит:
- выделить необходимую фразу;
затем нажать правую клавишу мыши;
выбрать пункт «Перевести выделенный фрагмент» или зажать кнопки Alt+Shift+T.
Переведенный фрагмент, отобразится внизу страницы.
ImTranslator для Firefox
С данным расширением перевести сайт на русский язык стало еще проще. Для этого стоит:
- посетить иностранный ресурс;
выделить фрагмент, который необходимо получить на понятном языке;
нажать правую клавишу мыши и выбрать «ImTranslator».
Переведенный фрагмент появится в отдельном окне, которое очень удобно перемещать по рабочему столу, дабы он не мешал работать. А с помощью комбинации Alt+P можно получить всю переведенную страницу.
Панели инструментов Google для Firefox
Google Toolbar
Данная панель с поисковыми инструментами была специально разработана компанией Google для удобной работы в веб-браузере Mozilla Firefox. Благодаря ей стало намного комфортней осуществлять поиск нужной информации в просторах Интернета.
Возможности Google Toolbar:
- появилась новая функция – подписка на канал, осуществив её можно без опоздания получать свежую информацию с любимых ресурсов;
клавиша «Поиск слова» — необходима для того, чтобы было проще искать конкретное слово или цитату в тексте;
режим безопасного просмотра – в случае опасности Google выдаст предупреждение;
параметр показа рейтинга веб-страницы PageRank – он показывает оценку, которую поставил сайту Google;
окно с расширенным поиском – при поиске внизу будет высвечиваться меню с подсказками или исправленными ошибками правописания;
функция переводчика – стоит только навести курсор на зарубежную фразу и приложение сразу же отобразит его значение в русскоязычном формате.
Шаг 5. Лингвистическое тестирование
После того как перевод выполнен и подготовлена тестовая сборка мультиязычного сайта, можно приступать к лингвистическому тестированию. Лингвистическое тестирование позволяет выявить ошибки, которые невозможно или крайне сложно заметить на предшествующих этапах работы. К таким ошибкам относятся: • Смысловые ошибки из-за нехватки контекста. Подобные ошибки практически не зависят от компетенции переводчика, поскольку переводчик работает с текстом не в оболочке сайта, а чаще всего получает текст, выгруженный в Excel, где элементы контента сгруппированы не так, как они будут сгруппированы на страницах сайта. • Искажение форматирования из-за изменчивости длины текста (выход текста за границы кнопок или неполное его отображение). • Ошибки со шрифтами (например, когда в используемом шрифте отсутствуют символы нужного языка). • Неверные гиперссылки (например, ведущие на другую языковую версию сайта).
Как перевести страницу в настольной версии Google Chrome
1. Откройте Google Chrome.
2. Перейдите на любую веб-страницу, созданную на иностранном языке.
2. После загрузки содержимого, вы увидите всплывающее окно в верхней части экрана, спрашивающее, хотите ли вы «Перевести эту страницу?» Нажмите на кнопку «Перевести».
Вы также можете нажать «Параметры», чтобы настроить работу Chrome, например всегда переводить страницы на этом языке без запроса. Если вы обнаружите, что Chrome неверно определил язык, на котором изначально написана страница, вы также можете нажать «Изменить язык», чтобы установить его.
Как включить (или отключить) функцию автоматического перевода в Chrome
Если вы не видите всплывающее окно с запросом на перевод, обновите страницу. Если оно по-прежнему не отображается, данная функция может быть отключена.
Как ее включить обратно:
1. Нажмите на три точки в правом верхнем углу экрана, перейдите в «Настройки».
3. Раскройте секцию «Язык», если необходимо, нажав стрелку, направленную вниз, в верхней части окна.
4. Убедитесь, что опция «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере» активирована (для этого нужно сдвинуть ползунок вправо).
Chrome не может определить иностранный текст
Если всплывающее окно при открытии веб-страницы на иностранном языке не отображается – это можно исправить.
1. Щелкните правой кнопкой мыши на пустом месте на веб-странице.
2. В контекстном меню выберите пункт «Перевести на русский».
3. Появится всплывающее окно “Перевод”. Chrome, скорее всего, скажет вам, что страница не может быть обработана. Если это так, нажмите «Параметры».
4. В поле с надписью «Язык страницы» выберите язык, на котором написана страница. Убедитесь, что в поле «Язык страницы” установлено значение «Английский язык», а в “Перевести на” – ваш язык.
5. Нажмите “Готово”, чтобы применить настройки.
Как включить автоматический перевод в Яндекс обозревателе
Если язык по умолчанию не устраивает, можем выбрать другой и настроить автоматический перевод.
Настраиваем автоматический перевод страниц в Яндекс браузере:
- Нажимаем на иконку переводчика, в адресной строке справа.
- Выбираем «Перевод на другой язык».
- Самостоятельно выбираем «Язык страницы» из выпадающего списка.
- В строке «Перевести на» указываем понятный для понимания язык.
- Устанавливаем флажок «Всегда переводить с на ».
- Нажимаем «Перевести».
Дополнительный способ, позволяющий включить автоперевод в обозревателе от Яндекса:
- Во всплывающем окне нажимаем «Перевести» (подробнее процедура описана в прошлой главе).
- Нажимаем на значок встроенного переводчика.
- Возле кнопки «Показать оригинал» отображается стрелка, на неё нажимаем.
- Кликаем на строку «Всегда переводить с ».
Больше действий, чтобы включить перевод в Яндекс браузере не потребуется, все сайты на выбранном языке начнут автоматически преобразовываться в удобочитаемую форму. Теперь Яндекс браузер переводит страницы на выбранном языке без запроса.
Перевод страниц в для ПК и телефона
Как перевести страницу на русский в Этот вопрос задают те пользователи, кто посещает зарубежные сайты по каким-то причинам. Как правило, в этом случае перевод необходим. Иначе в тексте ничего не понятно.
Подробности
Вообще, в составе имеется собственный переводчик, который вполне способен удовлетворить требованиям пользователей. Но некоторые считают, что он очень плохо работает с контекстом (и в этом они правы).
Тем не менее, если встроенная функция такого плана имеется, то ею можно пользоваться. И мы расскажем о том, как это сделать. Однако существуют и разнообразные расширения для перевода страниц и текстов.
Некоторые пользователь предпочитают именно их, так как считают, что они лучше справляются со своей работой. В любом случае, в рамках данного материала мы рассмотрим лучшие из дополнений такого плана. Но сначала о стандартном переводе.
Встроенный переводчик
Автоматический переводчик с английского на русский в браузере Яндекс присутствует уже довольно давно. Просто мало кто им пользовался. Стоит отметить, что для перевода используются возможности онлайн-переводчика от компании Яндекс. Поэтому в оффлайн режиме данная опция работать не будет. Как бы вы ни старались.
Пользоваться встроенным переводчиком очень просто. Но в некоторых случаях могут возникнуть проблемы, так как переводчик поддерживает не так уж много языков. И если страница написана на каком-нибудь хинди, то перевода вы можете и не получить. И тем не менее, вот подробная инструкция, рассказывающая, как и что делать:
- Сначала запускаем веб-обозреватель. Для этого нужно использовать ярлык на рабочем столе, значок в меню «Пуск» или кнопку в панели задач.
- Далее переходим на какой-нибудь зарубежный ресурс.
- Теперь необходимо выделить текст и кликнуть по нему правой кнопкой мыши.
Использование плагинов
Для более точного перевода и нормальной работы с контекстом придется использовать сторонние расширения. Вот о них сейчас и поговорим.
LinguaLeo English Translator
LinguaLeo – отличный плагин, который не только весьма качественно переводит текст, но и способен существенно расширить ваш словарный запас. Отличительной чертой дополнения является то, что перевод осуществляется на официальных серверах одноименного сервиса. Причем весь текст конвертируется в карточки, по которым потом можно учиться. Но для этого нужно иметь зарегистрированный аккаунт.
Переводчики в онлайн-режиме для веб-сайтов
Существует несколько таких сервисов, которые могут без труда автоматически перевести целый сайт не только с английского на русский, но и наоборот.
- Среди них наиболее популярен — Google Translate , который без труда переводит, сохраняя форматирование. Для этого вам следует вставить ( url ) в строку, адрес сайта, и переводчик осуществит автоматический перевод всего сайта целиком.
- Следующим не менее популярным является Voila . Единственным минусом может показаться то, что его меню на французском языке. Но это не будет серьезной помехой при выполнении переводов.
- Еще один, многоязыковой,среднего качества,сервис, это – TranExp . Можете попробовать и его, кто знает, может вам он понравиться больше всех остальных.
Разработчики данных сервисов предоставили возможность всем желающим воспользоваться данной услугой совершенно бесплатно.
Перевод страниц в Яндекс Браузере
Чтобы изменить язык текста в web-обозревателе, воспользуйтесь:
- ручным переводом;
- дополнением для браузера;
- автопереводчиком.
Способ 1: Ручной перевод на компьютере и телефоне
Чтобы перевести сайт на компьютере:
- Запустите Яндекс Браузер, откройте иностранный интернет-ресурс.
- Нажмите на иконку с иероглифом, рядом с адресной строкой.
- Выберите перевести.
Чтобы отключить переводчик страниц и вернуть исходный материал, кликните на кнопку «Показать оригинал».
В мобильной версии Yandex также присутствует возможность ручного перевода текста. Для изменения языка, отображаемого материала:
- Запустите Яндекс Браузер, перейдите на иностранный сайт.
- Тапните на иконку в нижнем правом углу.
- Дождитесь обработки и изменения текста.
Если требуется отменить перевод с английского на русский, кликните по надписи: «Отменить». После этого, отобразится исходный материал.
Способ 2: Автоматическое изменения языка на компьютере и смартфоне
Чтобы включить автоматический перевод языка в десктопной версии web-обозревателя:
- Нажмите на иконку с иероглифом.
- Раскройте меню, кликнув на стрелку.
- Выберите «Изменить на другой язык».
- Кликните «Перевести».
Мобильная версия обозревателя также позволяет включить автоматический перевод. Для этого:
- Запустите Yandex.
- Откройте меню, нажав на три точки.
- Выберите настройки.
- Пролистайте страницу до раздела Яндекс.Переводчик.
- Активируйте функцию «Автоперевод».
Способ 3: Установка дополнений
Чтобы перевести текст на сайте, установите расширение переводчик для Яндекс Браузера. Для этого:
- Перейдите в каталог.
- Наберите в поисковой строке запрос: «Переводчик».
- Выберите из списка «Mate Translate».
- Нажмите «Установить расширение».
- Подтвердите действие.
- Перейдите на англоязычный ресурс, выберите Translate the page to Russian.
Самый простой способ сделать полный перевод сайта
Некоторые вебмастера и блогеры готовы пойти на риски и установить машинный перевод, лишь бы получать иностранный трафик.
Есть даже те, кто создает отдельную иностранную версию, не понимая, что толку от этого не много. Сервисы есть смысл продвигать на мировом уровне, что касается информационных порталов, то никакие онлайн переводчики не помогут.
Вас не волнует качество перевода? Тогда оптимальный вариант – воспользоваться . Каждую статью обрабатывать не нужно, у Гугла есть специальный инструмент, добавляющий специальную форму на страницы. Выглядит это так:
Посетители смогут выбирать язык, а всем известный переводчик будет автоматически обрабатывать текст. Хотите поставить такую форму на своём сайте? Тогда вам нужно перейти по и выполнить несколько простых действий:
- Сначала необходимо добавить свой сайт, он будет переводиться на более чем 100 языков:
Указывайте адрес сайта и выбирайте язык на первом шаге:
На втором шаге предлагается несколько настроек. Вы сможете выбрать все языки или указать какие-то определенные (на изображении не полный список):
Дополнительно можно выбрать несколько форматов формы и установить другие параметры:
После настройки параметров, остается разместить код на тех страницах, где нужно добавить переводчик (можно добавить его в плагин и сразу разместить на всех страничках):
Не надейтесь, что проделав эту работу, тонны зарубежного трафика начнёт генерировать ваша площадка. В буржунете ещё выше конкуренция, поэтому машинный перевод вряд ли получит высокие позиции. По крайней мере, каждый сможет поверхностно узнать, о чем идёт речь в статье.
Качественный перевод сайта на любой язык
Никто не сделает работу лучше, чем вы сами. Лучше переводить информацию своими руками, а если в совершенстве иностранные языки не знаете, пользуйтесь помощью переводчиков.
Без знаний не обойтись, хотя можно обратиться к профессионалам. На биржах фриланса немало полиглотов, способных перевести информацию на любые языки.
Лучшая биржа точно поможет вам найти специалиста. У фрилансеров есть портфолио, отзывы, с ними можно пообщаться и обсудить все детали заказа. Расценки сильно отличаются, есть смысл обратиться к нескольким переводчикам, чтобы найти оптимальное соотношение цены и качества.
Заказы на переводы текстов принимаются не только через биржи фриланса. Есть ещё биржи копирайтинга, где исполнители базируются именно на текстах. Переводчики там тоже работают, с ними можно даже не общаться, просто создав заказ и получая результат.
Новички нередко соглашаются работать за небольшие деньги, лишь бы их заметили и оставили положительный отзыв.
Ищите переводчиков на самых популярных биржах статей:
- ;
- ;
- ;
- ;
- ;
- ;
- .
На всех этих сайтах продаются готовые статьи, не только на русском языке. Возможно, есть смысл создать иностранный ресурс, не используя свои тексты, а скупая качественный контент.
Так вы сделаете дополнительную площадку, сможете обменивать между ними трафик и получать другие выгоды. Переводы статей будут стоить почти столько же, сколько уникальные тексты.
Установить Google перевод сайта не тяжело, но нужно понимать, что полученные тексты машинным путём, никогда не смогут оставаться качественными.
Только ручная работа в этом деле показывает хорошие результаты. Стоит несколько раз подумать, а нужно ли вообще переводить свой сайт, если бы это было так просто, все бы давно вышли на мировой уровень.
Советую посетить следующие страницы: — Как ускорить WordPress — 7 проверенных способов — 30 способов как придумать заголовок — Сколько стоит наполнение сайта?
Перевод сайта в Яндекс Браузере
После того как страница была загружена, программа автоматически определяет на каком языке создан сайт
В случае, если язык не является русским, то следует обратить свое внимание на Умную строку, там должна высветиться панель перевода
Для того, чтобы браузер отобразил данную страницу на русском языке необходимо:
- нажать вкладку «Перевести на русский»;
в случае если программа неправильно определила язык можно выбрать нужный, перейдя по вкладке «Перевести с другого языка»;
для закрытия панели стоит нажать крестик, расположенный в правой части.
Бывают случаи, когда открывается иностранная страница, а предложение о переводе в Яндекс браузере не высвечивается, стоит ознакомиться с инструкцией по настройке переводчика страниц.
Включение и отключение переводчика страниц
Автоматическую функцию перевода страниц можно включать и отключать по своему усмотрению как полностью, так и для некоторых выбранных языков.
Для автоматического перевода следует выполнить следующие действия:
- сначала необходимо зайти в «Настройки»;
далее нужно пролистать страницу с настройками до конца и нажать кнопку «Показать дополнительные настройки»;
в разделе «Языки» поставить галочку напротив опции «Предлагать перевод страниц на иностранном языке».
Если пользователь предварительно отказался от данной услуги и возникла ситуация, когда выполнить перевод необходимо, то следует правой клавишей мыши нажать на странице, навести курсор на пункт «Перевести на русский» и кликнуть.
Перевод отдельных фраз и слов
Приложение программы позволяет выполнять перевод того или иного отдельного слова из текста на нужный язык. Для этого следует выделить необходимое слово и нажать клавишу Shift. При этом программа автоматически определит, на каком языке написан текст.
Для того, чтобы приложение смогло перевести несколько фраз или даже предложений, стоит выделить слова и кликнуть на кнопку в конце текста.
Для отключения или включения системы перевода слов рекомендуется выполнить следующие действия:
- попасть в программные «Настройки»;
нажать ««Показать дополнительные настройки»;
в разделе «Языки» поставить или убрать галочку с опции «Предлагать перевод слов и фраз при выделении текста».
Как переводить веб-страницы прямо в Safari на iPhone и iPad (только для iOS 14 и новее)
Начиная с iOS 14 (подробный обзор новых функций) в iPhone и iPad появилось новое стандартное приложение, «Переводчик». Название недвусмысленно дает понять, чем занимается эта системная программа. «Переводчик» поддерживает русский язык и работает в том числе в браузере Safari. Благодаря этому нововведению пользователи избавятся от необходимости скачивания сторонних приложений от Яндекса, Google или установки каких-либо плагинов для веб-браузера (о них мы тоже рассказываем ниже в этом материале).
Итак:
1. Запустите Safari на iPhone или iPad и перейдите на любой иностранный сайт.
2. В левой части поисковой строки нажмите на кнопку «аА», которая откроет контекстное меню.
3. В появившемся окне выберите пункт «Перевести веб-сайт…», который и активирует функцию перевода. При первом запуске эту функцию надо принудительно включить.
4. Выберите язык, на который необходимо перевести страницу. Для настройки предлагаемых языков для перевода, нажмите Предпочитаемые языки…
5. Теперь «Переводчик» будет автоматически переводить все найденные на странице печатные элементы.
6. Чтобы вернуть обратно исходный текст страницы снова нажмите на кнопку «аА» и отмените перевод.
На данный момент функция переводчика пребывает в стадии бета-тестирования, поэтому пока может быть недоступна в некоторых регионах. Если на вашем устройстве с iOS 14 и новее вы не обнаружили опцию «Перевести веб-сайт…», сделайте следующее:
Перейдите по пути Настройки → Основные → Язык и регион и измените регион на Соединенные Штаты Америки. После этого Переводчик появится в Safari.
Если вам понадобится вдруг перевести страницу на язык, который не был предложен системой, то придется поработать с языковыми настройками. Вот что необходимо сделать:
1. Перейдите в меню Настройки → Основные → Язык и регион.
2. В разделе «Предпочитаемый порядок языков» выберите пункт «Добавить язык».
3. Теперь выберите язык, на который вам требуется переводить страницы. Он должен появиться в разделе «Предпочитаемый порядок языков».
4. Подтвердите внесенные изменения и сохраните настройки.
Напомним, что приложение «Переводчик», являющееся частью браузера Safari, доступно по умолчанию только в iOS 14 и новее. Не стоит искать эту функцию на более ранних версиях операционной системы. В них Apple предлагает пользоваться расширениями-переводчиками, например, Microsoft Translator (см. ниже).
Ошибки преображения текста
Часто случается, что браузер неверно определяет оригинальный язык веб-ресурса. Что делать, если это произошло?
Для этого нужно нажать контекстное меню в правом верху. В появившейся таблице необходимо выбрать «Перевести с другого языка». Пользователю предстоит самостоятельно определить и обозначить язык страницы. После этого работа наладится.
Многие люди испытывают потребность перевести не с иностранного, а с родного языка. Совсем не нужно лазить по сайтам, предлагающим помощь. Все необходимые функции уже есть в Яндексе. Необходимо нажать на галочку настроек, из появившегося выбрать «Перевести на другой язык». Так можно наслаждаться всеми возможностями браузера.
Иногда нужно навсегда отключить автоматическое преображение слов. Чтобы это сделать, следует зайти в контекстное меню. Напротив пункта «Предлагать перевод страниц, язык которых отличается от языка интерфейса» нужно убрать галочку. Таким образом, услуга больше не появится.
Расширения-переводчики для Яндекс браузера
Яндекс переводчик – приложение для браузера, которое занимает лидирующие позиции по качеству перевода и удобству. Если по каким-то причинам встроенное приложение не работает или качество перевода неудовлетворительное (бывает при переводе узкоспециализированных текстов), можем воспользоваться сторонними переводчиками. Их функционал подобен переводчику от Яндекс, но некоторые – обладают дополнительными способностями.
Какие дополнения-переводчики для Яндекс браузера существуют:
Где находятся настройки Яндекс браузер, как его настроить или сбросить к состоянию по умолчанию
Есть и другие расширения-переводчики сайтов для Яндекс браузера, но они менее функциональны и обладают небольшой базой слов.
Переводчик от Яндекс способен работать в автоматическом режиме, устраняя любые языковые барьеры, главные его преимущества – гибкая настройка и уникальная функция перевода по словам, которая помогает максимально упростить сёрфинг иностранных веб-ресурсов.
Помогла ли вам эта статья?